سینما

فیلمنامه کامل «ماجرا»‌ی آنتونیونی با ترجمه فارسی

دویست‌وهفتادویکمین شماره ماهنامه فیلمنامه‌نویسی «فیلم‌نگار» ویژه شهریور ۱۴۰۴ در ۱۲۰ صفحه منتشر شد. فیلمنامه کامل این شماره به «ماجرا» نوشته میکل آنجلو آنتونیونی، الیو بارتولینی و تونیو گوئرا اختصاص دارد که توسط پویا نبی به فارسی برگردانده شده است.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از روابط‌عمومی بنیاد سینمایی فارابی، دویست‌وهفتادویکمین شماره ماهنامه فیلمنامه‌نویسی «فیلم‌نگار» ویژه شهریور ۱۴۰۴ در ۱۲۰ صفحه منتشر شد. در ابتدای بخش سینمای ایران سیناپس فیلم‌های «زن و بچه»، «زعفرانیه ۱۴ تیر» و سریال «تاسیان» را می‌خوانیم و سپس نقد و تحلیل‌هایی که نویسندگان مجله درباره این آثار نوشته‌اند. گفت‌وگویی نیز با جابر قاسمعلی فیلمنامه‌نویس «زعفرانیه ۱۴ تیر» انجام شده است.

پرونده موضوعی این شماره به فیلمنامه‌نویسی براساس داستان واقعی اختصاص دارد که شامل مطالب خواندنی و متنوعی است از جمله: گفت‌وگوی جمعی پیرامون فیلمنامه‌نویسی براساس داستان واقعی، چهار مزیت تبدیل حقیقت به فیلمنامه‌ای براساس داستان واقعی، راهنمای نوشتن فیلمنامه جذاب براساس یک داستان واقعی، چالش‌های نوشتن فیلمنامه‌ای براساس یک داستان واقعی که لزوماً اشراف کافی بر ابعادش ندارید، برای نگارش فیلمنامه براساس داستان واقعی به خود حقیقت بپردازیم یا پیامدهایش؟ واقعیت جایگزین در فیلمنامه‌نویسی داستانی براساس داستان واقعی و…

بخش سینمای جهان با سیناپس «شوالیه‌های آلتو»، «یک خانواده معمولی»، «طرح فنیقی» و سریال «گودال» آغاز می‌شود و با نقد و گفت‌وگوهایی با خالقان این آثار ادامه می‌یابد.

فیلمنامه کامل این شماره به «ماجرا» نوشته میکل آنجلو آنتونیونی، الیو بارتولینی و تونیو گوئرا اختصاص دارد که توسط پویا نبی به فارسی برگردانده شده است. یادداشت مترجم، سکانس برگزیده، یک گفت وگو و نقدی بر این فیلمنامه، مطالب پایانی شماره شهریور هستند.

«فیلم‌نگار» به صاحب امتیازی بنیاد سینمایی فارابی منتشر می‌شود. علاقه‌مندان می‌توانند برای تهیه این شماره و استفاده از مطالب شماره‌های قبلی مجله به سایت www.filmnegar.ir مراجعه کنند.

۲۴۲۲۴۳

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا